Libros con 36 páginas impresas en color, encuadernación en cartoné con guardas ilustradas, y cubiertas en color. Traducción: Leopoldo Iribarren. Traducía el álbum Le grand sommeil publicado originalmente en Francia por L´École des loisirs.
Fue impreso en Hong Kong por South China Printing Co. (1998) Ltd., constando en créditos:
Esta obra, editada en el marco del Programa de Ayuda a la Publicación, ha contado conel apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores, por medio del Servicio Cultural de la Embajada de Francia en Venezuela. / Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programe d´Aide à la Publication, bénéficie du soutien du Minisère des Affaires Étrangères, par l´intermediarie du Service Culturel de France au Venezuela.
Información promocional:
John Chatterton es contratado por los padres de la señorita Rosepín. Debe impedir que su hija se pinche con el huso de una rueca y así evitar que se sumerga en un sueño interminable. En un descuido del detective Chatterton y como estaba pronosticado, la protagonista se pinchará con el huso y caerá finalmente en un profundo sueño. ¿Conseguirá esta vez volver a despertar? Nueva versión de La Bella durmiente, esta vez a cargo de Yvan Pommaux. El autor realiza una interpretación magnífica del cuento convirtiéndolo en un gran álbum lleno de intriga policíaca. John Chatterton sigue siendo el gato-detective abanderado del autor y el encargado de resolver el caso. En esta ocasión intenta evitar que una chica caiga en un sueño profundo. A la originalidad en el tratamiento del tema hay que añadir la propuesta estética, mezcla de elementos pertenecientes al cómic y a versiones cinematográficas.