HISTORIA DA LINGUA EM BANDA DESENHADA (2016, ATRAVES)
HISTÓRIA DA LÍNGUA EM BANDA DESENHADA
História da Língua em banda desenhada
ATRAVÉS EDITORA · Ourense · España
Distribución:
España · 16-XII-2016 · 13  €
Edición:
Lengua:
En gallego
Formato:
Tamaño:
30 x 21 cm 5 min.
Paginación:
64 págs. más cubiertas
Color:
COLOR (portada) B/N (interior)
Registros:
ISBN: 978-84-16545-07-0
Dep. Legal: C 2121-2016
Autores:
Historietista 1: PESTINHO


  0  0

Edición en gallego.

Libro con 66 páginas impresas en blanco y negro, encuadernación en cartoné, y cubiertas en color. Diseño y montaje: coletivo Pestinho. Coordinación y asesoramiento lingüístico: Valentim Fagim. Diagramación: Estúdio BLAU.

Edición conmemorativa (con nuevas páginas y textos sobre la obra) por los 25 años del mismo título que publicara el Grupo Reintegracionista Meendinho y dibujaran los miembros del Colectivo Pestinho, Miguel A. Carvalho, Francisco Paradelo y José R. Moxom, en colaboración con Beatriz Arias López, F. Xavier Paz Garça y Jose M. Aldea, para la elaboración del guión y redacción de textos. Que recreaba por medio de una cronología histórica el origen de la lengua gallega y el conflicto lingüístico en Galicia sobre la base de la castellanización de la lengua gallega. Mediante el humor, hasta llegar a la sátira en sus referencias a los medios de comunicación y estamentos oficiales y a la actuación del gobierno autonómico gallego, reclamando igualdad real entre el gallego-portugués y el gallego-castellano.

Información promocional:

Edição comemorativa no 25º aniversário da publicação da História da Língua em Banda Desenhada.

A História da Língua em Banda Desenhada é uma edição histórica da que viu a luz há 25 anos, em 1992, e da qual se chegaram a fazer duas edições para um total de 5.000 exemplares. A HLBD nasceu em Ourense, como fruto da colaboração entre o Grupo Meendinho e o Frente Comixário e recolhe um percurso bem-humorado e crítico da língua da Galiza perspetivada na sua dimensão internacional. Muitas das suas vinhetas se tornaram célebres e serviram para informar e formar várias gerações de galego-falantes. A presente edição recolhe mais quadrinhos e uma contextualização histórica e social desta célebre banda desenhada.

Desglose de contenidos.

  • Cubierta con ilustración de portada y título de la obra.
  • Segunda y tercera cubiertas más guardas impresas en negro.
  • Página 1: Portadilla ilustrada para presentar la obra junto a su título.
  • Pág. 2: Con los créditos de publicación del libro, más la siguiente nota de agradecimientos: "AGRADECIMIENTOS Assembleia Reintegracionista de Bonaval, Compostela / Associaçom Cultural "V Irmandade", Vigo" / Associaçom Galega da Língua AGAL, Ourense / Associaçom Reintegracionista "Artabria", Narón / Associaçom Reintegracionista de Ordes ARO / Clube Reintegracionista do Salnés CRÊS / Grupo Reintegracionista "Mendinho", Ourense / Sociedade Cultural "Marcial Valadares", Estrada".
  • Pág. 3 a 4: Prólogo de Tiago Andelo.
  • Pág. 5: "A Editora", texto de Valentim Fagim (ilustrado).
  • Págs. 6 a 48: Historieta História da língua em banda desenhada.
  • Pág. 49: "Guía Fonética e de Leitura".
  • Pág. 50: "o Porquê da História da Língua", texto sobre la obra ilustrado mediante un dibujo tomado de la tercera viñeta de la página 9 (según foliación del propio álbum).
  • Pág. 51: "o Porquê em BD", texto de Pestinho
  • Págs. 52 a 54: "Nascimento e breve história da HLBD", texto de Xico Paradelo sobre esta nueva edición de la obra que previamente fue publicado en el núm. 2 del boletín de la Academia Galega da Língua Portuguesa); ilustrado mediante un dibujo tomado de la tercera viñeta de la página 43 (según foliación del propio álbum) más las miniaturas de las nuevas páginas realizadas para esta edición.
  • Pág. 55: Página con una breve biografía de los dibujantes junto a una caricatura de los mismos tomada de la caricatura colectiva del Frente comixario dibujada por Fortes en 1991.
  • Págs. 56 a 57: "Menos por menos é igual a mais. Redes sociais e colaboração entre movimentos minoritários arredor da língua", texto de Germam Ermida, originalmente publicada en el núm. 2 del boletín Academia Galega da Língua; ilustrado mediante un dibujo del narrador de la historieta.
  • Pág. 58: "Como nasceu a História da Língua?, texto de Beatriz Árias, originalmente publicada en el núm. 2 del boletín Academia Galega da Língua; ilustrado mediante un dibujo del narrador de la historieta.
  • Pág. 59: "Um grande bem-haja", texto de Xavier Paz (ilustrado con un dibujo tomado de la segunda viñeta de la página 47 (según foliación del propio álbum)).
  • Págs. 60 a 63: Páginas de historieta realizadas para esta edición; se tomaron las caricaturas de los miembros del Frente comixario dibujadas por Fortes y Miguelanxo Robledo.
  • Pág. 64: Página impresa en blanco.
  • Contracubierta, con una sinopsis de la obra, un código de barras con número de ISBN, la reproducción de la cubierta de la edición original de la obra, y los logotipos de la Fundaçom Meendinho, la Academia Galega da Língua Portuguesa y de la entidad editora.
  • En el lomo, título del tebeo.

TEBEOENLACES
 1
TEBEOAFINES
  []
Números de esta colección
 1
Ordinarios (1): 1
Creación de la ficha (2016): Ismael Sobrino. · Datos obtenidos de un ejemplar original e imágenes tomadas del sitio web de la editorial.
CITA DE ESTA PÁGINA / CITATION:
Ismael Sobrino. (2016): "HISTORIA DA LINGUA EM BANDA DESENHADA (2016, ATRAVES)" en Tebeosfera. Disponible en línea el en: https://www.tebeosfera.com/numeros/historia_da_lingua_em_banda_desenhada_2016_atraves.html
Esta ficha documenta la existencia de una publicación, lo cual no implica que la Asociación Cultural Tebeosfera posea ejemplares o los tenga a la venta. Tebeosfera no es una tienda. Tampoco asesoramos sobre el valor de mercado de los productos aquí mencionados.