Libro de 160 páginas en bitono más cubiertas en rústica que contiene la traducción del original L'arabe du futur 5. Une jeunesse au Moyen-Orient (1992-1994) publicado por Allary Editions en 2019 para el mercado franco-belga.
Promoción editorial:
Llega por fin el quinto tomo (de seis) de El árabe del futuro, la magistral serie que ha marcado el último lustro en el ámbito del cómic europeo y que se ha traducido a más de veinte idiomas. Cuenta la historia real de un adolescente no tan rubio, su familia franco-siria y un fantasma. Riad tiene catorce años, sus rizos comienzan a ralear y tiene un físico… difícil de asimilar. Si en el tomo anterior su padre huía a Siria con su hermano menor, Fadi, en esta nueva entrega su madre usará todos los recursos legales a su alcance para recuperar a su hijo. Mientras tanto, el joven Riad se adentra en la compleja etapa de la adolescencia y se refugia en lo paranormal. Entabla amistad con los excluidos de su clase, lee a Lovecraft, conoce a Anaïck, la mujer de su vida, y, por fin, gracias a sus habilidades como dibujante, comienza a hacerse respetar mínimamente. En cualquier caso, le cuesta encontrar su sitio, dividido como está entre el deseo de encajar en la sociedad occidental y su mala conciencia por hallarse alejado de una Siria de la que tiene noticias a través de la voz lejana de su padre.