Libro de historieta encuadernado en rústica con solapas con 144 páginas impresas en blanco y negro. Es adaptación al español del libro publicado por Casterman en 2009 bajo el título Noir, que a su vez es una recopilación de tres trabajos previos, de una extensión entre 21 y 70 páginas, publicados entre 1995 y 1998. La más larga de estas historias, tiutlada aquí Feliz 2047, se publicó en formato de álbum en 1998 también por Casterman con el título Bonne Année.
Traducción de Raúl Martínez. Rotulación de Iris Bernárdez.
CONTENIDO
Texto promocional en solapa:
"¡Feliz año, amigos!
Volved a dormiros tranquilamente. Los suburbios con problemas están encerrados entre muros de cemento. La policía y el ejército los vigilan, bajo la consigna de disparar a matar sin piedad a toda aquella chusma de origen extranjero que intente escaparse. Por fin reina el orden.
"¡Feliz año!", uno de los tres relatos que forman Negro es una pesadilla paranoica sobre la seguridad inspirada por la proliferación galopante del cáncer xenófobo en Francia. Otras dos ficciones creadas en la misma época, encuadran esta fábula negra y radical. Una prolonga y completa de un modo a penas menos oscuro la coyuntura extremista expuesta en "¡Feliz año!". La otra es "Una balada irlandesa" en Belfast sobre un fondo de música rock y las violencias comunitarias entre católicos y protestantes.
Tres historias para contar y recontar, con la increíble vitalidad de Baru, en las que control y revuelta siguen siendo exigencias de todos los tiempos. Y en las que lo peor está claramente a la vuelta de la esquina.
A buen entendedor..."