Cuaderno grapado con 32 páginas más cubiertas, en color.
De las 32 páginas interiores, salvo la 1ª (portadilla) y la 2ª (en blanco), las 30 restantes recopilaban la adaptación a historieta de la supuesta novela de Aldo Brunetti: La donzella de Orleans.
Nota.- La traducción de esta novela (hecha por María Martí) se publicó en el nº 1 de la colección Historias, en 1955 y, según figura en los créditos de ese ejemplar, el título original fue "LA DONZELLA DE ORLEANS". Sin embargo, no hemos encontrado rastro de este autor por lo que, o bien su obra no trascendió, estando olvidada a día de hoy, o bien no existe y se trata de un autor de Bruguera que utilizó dicho seudónimo para escribir la novela, posiblemente la propia María Martí, pues se sabe que utilizó con frecuencia seudónimos. Anne-Saint Varent, Jean Meunier y L. Bernad pudieron ser algunos de ellos. Queremos hacer notar que las únicas referencias que hemos encontrado sobre Aldo Brunetti siempre aluden a esta obra, Juana de Arco, en las diferentes ediciones de Bruguera y en una novela juvenil de Publicaciones Fher con el mismo título publicada en 1975. En este caso figura como traductora Laura García Corella. Este último dato da pie a pensar que quizás existiera realmente el autor Aldo Brunetti.
En su 1ª edición, la contraportada, bajo la reproducción de las portadas de los cuatro primeros números de la colección, presentaba una lista de títulos publicados y de próxima aparición (números 1 a 120). En la base constaban los créditos editoriales del número. Las caras interiores de cubiertas (2ª y 3ª de cubiertas), al igual que la página 2, estuvieron en blanco (sin imprimir). La portadilla de la página 1 estuvo impresa a dos tintas (magenta y negro).
En posteriores reediciones variaron alguna, varias o todas estas características (dependiendo de la reedición).
Reediciones conocidas:
- 2ª edición: junio de 1977, con mismo nº de ISBN y DL:B 17965-1977.