INTERLINGUA (1997, COMARES) 137
INTERLINGUA
COMUNICAR(SE) EN EL SIGLO XXI
Doce propuestas de estudio sobre la comunicación
137 de INTERLINGUA [de 272]
Editorial Comares · Albolote · España
Distribución:
España · 22-IV-2015 · 15 €
Formato:
Tamaño:
24 x 16 cm
Paginación:
256 págs. más cubiertas
Color:
BICOLOR (portada) COLOR (interior)
Registros:
ISBN: 978-84-9045-237-0
Dep. Legal: GR. 439-2015


  0  0

Libro colectivo con ensayos sobre traducción, jurisprudencia y comunicación, coordinado por Marta y Aurora García González.

 

Con la aparición del lenguaje se manifiesta la consciencia de ese "estar juntos". Hace más de 5.000 años los pueblos indoeuropeos llamaron «ko» a ese vivir juntos. «Ko» nos hizo posibles y es el inicio de muchas de las palabras que describen actividades vinculadas a nuestra supervivencia: colaborar, conocer (Tolosa, 2012: 1).


1. INTRODUCCIÓN: COMUNICAR ES MÁS QUE HACER SABER

El verbo "comunicar" procede del latín communicare (compartir información), y este a su vez de communis (común, mutuo). Los diccionarios de uso de la lengua española de María Moliner (1991) y Seco, Andrés & Ramos (1999) coinciden en ofrecer como primera acepción del término "hacer saber [algo a alguien]", esto es, poner en común con otro una información. Sin embargo, a esta siguen otras muchas acepciones y propuestas de sinónimos entre los que encontramos verbos tan dispares como avisar, exponer, inculcar, insinuar, proclamar, hacer partícipe, dar publicidad, radiar, revelar o transmitir. Tal variedad de sinónimos nos da una idea de las dificultades de determinar los límites de la Comunicación en tanto que disciplina científica.
En efecto, la multiplicidad de visiones sobre la Comunicación, incluso entre sus propios investigadores, no facilita la tarea de delimitar con claridad su objeto específico. Algunos autores proponen que la comunicación tiene como objeto científico específico toda acción significativa que tenga como finalidad que otro comprenda lo que significa esa acción y que sea efectivamente comprendida (Martín Algarra, 2003). Desde una perspectiva más amplia, sin embargo, Comunicación puede dar cabida a objetos científicos más diversos. La National Communication Association (NCA) de Estados Unidos identifica los siguientes ámbitos de estudio dentro de la disciplina general de Comunicación:

  • Comunicar(se) en el siglo XXI: ¿Qué ha cambiado? ¿Qué sigue igual? Marta García González & Aurora García González
  • Medios alternativos como respuesta al proceso de homogeneización informativa. La prensa gallega. Lorena Arévalo Iglesias y Alba López Bolás
  • Specialised Communication in English and Spanish: A Corpus-Based Study on Paul Krugman's Press Articles. Jesús Meiriño-Gómez
  • El humor gráfico en la prensa: de la opinión desdibujada a la opinión desubicada. Félix Caballero Wangüemert y Mercedes Román Portas
  • La fotografía y el lenguaje como fuente de la memoria histórica social. Joaquín Antonio Vallejo Moreno
  • Children's Programming on Spanish Regional Channels: The Case of the Galician Television (TVG). Beatriz Feijoo Fernández and Aurora García González
  • Señas de identidad de la marca James Bond. Vicente Badenes Pla
  • Analysis of Technical and Stylistic Aspects of Creative Subtitling and their Application to Audiovisual. Products for Deaf and Hard of Hearing Children: Towards an Improvement in Communicative Success. Cayetana Álvarez Raposeiras
  • Comunicación, accesibilidad, nuevas tecnologías y ocio: el «teatro accesible» (en minúsculas y en mayúsculas). Joan Miquel-Vergés
  • O «Social Training» como instrumento para reforçar e aumentar o entendimento da comunicação não verbal e da sua importância para o processo de tomada de decisões e escolhas. Maria João Ramos Monteiro Soares Ribeiro
  • Estrategias publicitarias innovadoras en la economía del conocimiento: el papel del espíritu emprendedor corporativo. M.ª Esmeralda Lardón López y Víctor J. García Morales
  • El Derecho en tanto cultura, la cultura del Derecho: nuevos campos de comunicación y mediación en ámbitos histórico-sistémicos altamente diferenciados. Arturo Parada Diéguez
  • Algunas reflexiones sobre la ubicación académica de los Estudios de Traducción. Oscar Diaz Fouces
TEBEOENLACES
 1
TEBEOAFINES
  []
Números de esta colección
 3
Ordinarios (2): 137, 178
Variantes (1): 137
Creación de la ficha (2018): Manuel Barrero · Datos e imágenes tomados de un ejemplar original
CITA DE ESTA PÁGINA / CITATION:
Manuel Barrero (2018): "INTERLINGUA (1997, COMARES) 137" en Tebeosfera. Disponible en línea el en: https://www.tebeosfera.com/numeros/interlingua_1997_comares_137.html
Esta ficha documenta la existencia de una publicación, lo cual no implica que la Asociación Cultural Tebeosfera posea ejemplares o los tenga a la venta. Tebeosfera no es una tienda. Tampoco asesoramos sobre el valor de mercado de los productos aquí mencionados.