Libro de 208 páginas en color, encuadernado en rústica con solapas.
Ensayo gráfico de la autora. Los títulos GENTE DE AQUÍ y GENTE DE ALLÍ se hallaba en cubiertas opuestas, dando lugar a un libro reversible, con dos portadas para dos enfoques diferentes del tema.
Promoción editorial:
Vuelve Quan Zhou para hablar de la “gente de allí”: de los migrantes y sus descendientes, de los motivos que les traen a España, de sus niveles de arraigo, de la “pasaportitis”, porque burocracia no es lo mismo que identidad, ni el pasaporte ni la nacionalidad sirven para categorizar a una persona. También reflexiona sobre la “gente de aquí”: sobre lo que le han contado que significa ser español, la leyenda negra, España como país migrante a país de recepción de migrantes, los sesgos y estereotipos, sin olvidar el peligro del discurso único y el papel de los medios en todo esto.
La autora, que ha realizado en los últimos años ponencias sobre racismo e identidad en países como España, Estados Unidos, Suecia, China y Taiwan, sigue escogiendo el humor para invitarnos a la reflexión, porque “a estas alturas de la vida, no podemos seguir pensando que alguien con rasgos asiáticos automáticamente no va a hablar español o que piel morena y pelo rizado significa ¡salsaaaa!”, concluye.
Gente de aquí, gente de allí es un libro reversible que se puede empezar a leer por cualquiera de sus dos lados: “Gente de aquí” y “Gente de allí”, que inevitablemente se juntarán en el centro. Una forma divertida de contar realidades diferentes.