Libro con 160 páginas impresas en color, encuadernación rústica, y cubiertas en color. Traductor: Víctor Illera Kanaya.
Información de la editorial:
Adaptación de la famosa novela de Marguerite Duras, en gran parte autobiográfica, que evoca una intensa historia de amor de su adolescencia en Indochina.
Marguerite tiene 15 años y vive con su madre y sus dos hermanos. Internada en una escuela secundaria para estudiar matemáticas, solo sueña con convertirse en escritora. En el ferry que cruza el río para ir a su internado, conoce a un millonario chino de 26 años. Se enamoran y comienzan una intensa relación amorosa que está marcada por las convenciones culturales de la época, que hacen imposible la unión de un chino y una mujer blanca, así como por sus enormes diferencias económicas. Ella vive esa relación cargada de erotismo como un escape de su realidad, y debe enfrentar la vergüenza, el miedo y los celos, así como debe lograr encontrar su lugar en una familia complicada y arruinada.
En 1984 la escritora francesa Marguerite Duras obtuvo un enorme e inesperado éxito y el premio Goncourt con la novela. Un epílogo de Kan Takahama complementa el manga.
Kan Takahama viajó a Vientam en 2018 y recorrió los lugares relacionados con Duras: su escuela, el lugar donde vivió, los viejos restaurantes chinos, su casa natal en Sadec, la casa del joven chino, los mercados… Ella relata que el viaje la hizo comprender muchos detalles de la novela, por lo que en su adaptación al manga hizo un esfuerzo por conservar la ambientación y el desarrollo de la narración original.