La traducción de cómic: retos y particularidades

La traducción de cómic: retos y particularidades

Edición:
Única
Fecha:
18-XI-2022
Localización:
Sala Russell P. Sebold de la Biblioteca General de Universitat d'Alacant. C/ San Vicente del Raspeig, s/n. - 03690 · Alicante · España
Contacto:

Mesa redonda organizada por el Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD), con la colaboración del Aula de Cómic de la Universidad de Alicante y Unicómic.

Con la participación de:

  • André Höchemer (traductor profesional y experto en cómics).
  • Belén Lozano (Universitat de València).
  • María José Mompeán (Universitat d'Alacant).

Moderador: Eduard Baile López (Universitat d'Alacant-Aula de Còmic-Unicòmic).

Fecha y hora: 18 de noviembre de 2022, a las 17:00 h., en la Sala Russell P. Sebold de la Biblioteca General de la UA.


 
TEBEOENLACES
 1
Promociones vinculadas
 1
Creación de la ficha (2022): Jordi Manzanares · Datos e imágenes obtenidos del sitio web de la entidad organizadora.
CITA DE ESTA PÁGINA / CITATION:
Jordi Manzanares (2022): "La traducción de cómic: retos y particularidades" en Tebeosfera. Disponible en línea el en: https://www.tebeosfera.com/promociones/la_traduccion_de_comic_retos_y_particularidades.html