Cuadernos grapados con 34 páginas en blanco y negro y cubiertas en color. Tebeos con traducción de cómics de la serie británica "The Spider" de IPC/Fleetway.
La traducción del nombre del personaje original por el de Spiderman se produjo con anterioridad a la traducción en España de los comic books de Spider-Man. Al poco, el editor decidió sustituir el nombre del personaje por el de SPIDER y ceder el de SPIDERMAN (sin guión en medio) para el superhéroe de Marvel Comics, pero no tuvo la delicadeza de cambiar el logotipo utilizado, que siguió siendo el mismo. Debido a la popularidad de Spider-Man, este personaje británico terminó siendo denominado Flierman y La Araña en sucesivas ediciones de sus aventuras en España.