Marta Cabanillas es licenciada en Filología Hispánica (Universidad Complutense de Madrid), Magíster en Formación de Profesores Especialistas en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (UCM) y posee un Diploma de Estudios Avanzados en Literatura Española (UCM). Como traductora, se formó en la Universidad Pompeu Fabra, (Diploma de Posgrado en Traducción Literaria) y en el Collège International des Traducteus Littéraires de Arlés, gracias a la beca de residencia y formación La Fabrique des traducteurs. Desde 2013 ha traducido más de treinta títulos entre narrativa, cómic, literatura infantil y juvenil, libro práctico y ensayo. Es miembro de ACE Traductores y del colectivo de traductores Delta e imparte charlas y talleres sobre traducción en el Máster en Traducción Literaria y Mundo editorial de Billar de Letras y en el grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia.
Compagina la traducción con la docencia (es profesora de español como lengua extranjera desde 2004 y examinadora acreditada de los exámenes DELE) y la edición de material didáctico de idiomas, ámbito en el que trabaja desde 2006, primero como editora en Ediciones SM y, desde 2017, de forma autónoma. Actualmente es profesora asociada del grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la Universidad de Vic-UCC, donde realiza su tesis doctoral.